Die Cousinen
Venturini, Aurora (21.09.2022)Die Cousinen · Venturini, Aurora
Roman | Ausgezeichnet mit dem Preis der Leipziger Buchmesse 2023
23,00 €
Preise inkl. MwSt. · Kostenloser Versand ab 25,00 € ·
Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage
- Verlag: dtv Verlagsgesellschaft
- Autor: Venturini, Aurora
- Übersetzer: Schwering, Johanna
- ISBN: 978-3-423-29031-9
- Veröffentlichung: 21.09.2022
- Umfang: 192 Seiten
- Maße: 128 x 23 x 210 (B/T/H)
- Gewicht: 317
- Sprache: deutsch
- Originaltitel: Las Primas
- Originalsprache: spa
- Auflage: 3. Auflage
- MwSt: 7 %
- Lesemotiv: Entspannen
- Nebenlesemotive: Auseinandersetzen
- Produktart: Buch gebunden
- Produktform: Hardcover
- Die fulminante Entdeckung einer aufregenden argentinischen Autorin – Almodóvar meets Lucia BerlinRadikal und mit schelmenhaftem Scharfsinn erzählt Aurora Venturini eine Geschichte über Familie und FrauenMit einem Nachwort von Mariana Enriquez
»Wir waren nicht gewöhnlich, um nicht zu sagen, nicht normal.«
Yunas Kindheit ist alles andere als einfach. Zu Hause ist das Geld knapp, die alleinerziehende Mutter streng und lieblos, die schwer behinderte Schwester eine Belastung. Und wegen einer Lernschwäche wird Yuna als einfältig abgestempelt. Dabei hat sie über ihre Umwelt viel zu sagen – und findet in der Malerei schließlich Ausdrucksmöglichkeit und Anerkennung. Doch lüsterne Männer bringen Unheil in die Familie und bedrohen Yunas Freundschaft mit ihren Cousinen. Unverblümt erzählt Yuna von ihrer Jugend im argentinischen La Plata der 1940er-Jahre und der sie umgebenden brutalen Realität. Mit 85 Jahren hat Aurora Venturini einen wahnsinnig originellen Coming-of-Age-Roman geschrieben, der nun endlich auch international entdeckt wird.
Preis der Leipziger Buchmesse 2023 für Johanna Schwering in der Kategorie ›Übersetzung‹.
Rezensionen „Die Cousinen"
Ein juveniles Alterswerk voller schwarzem Humor und Ernsthaftigkeit - über Emanzipation, Selbstermächtigung und vor allem die heilende Kraft der Kunst.Der Freitag
Dieser harte, dabei aber niemals zynische Roman braucht die kongeniale Übersetzung, weil er die Aufklärung in der sprachlichen Entwicklung der Erzählerin bis in die Kommasetzung hinein konkret vorführt.
Preis der Leipziger Buchmesse, Jury
Böse böse, dieser naiv-frenetische Roman, mit dem Aurora Venturini mit 85 endlich berühmt wurde.
litprom Weltempfänger Bestenliste (Katharina Borchardt)
Ich habe noch nie so einen interessanten und abwechslungsreichen Roman gelesen. Das Buch hat viele Gefühle in mir ausgelöst, wie Faszination, Ekel, Zustimmung, etwas Wohlvertrautes und Melancholie. Die Sprache und der Stil sind ebenso ungewöhnlich, wie die Autorin selbst.
Die Zeit Newsletter Was wir lesen (Katharina Borchardt)
Venturinis Buch ist einzigartig wie Yuna, eine atemberaubende Provokation.
BÜCHER Magazin (Tina Schraml)
Die argentinische Autorin Aurora Venturini erzählt klug und exzentrisch von den Chancen, die Sprache und Kunst bieten können.
Deutschlandfunk Kultur (Dina Netz)
Die Erzählung des Grauens ist makaber und erschütternd zugleich, verrückt und wahrhaftig, zum Lachen auch und abstoßend, trostlos und doch voller Hoffnung. Hervorragend!
Münchner Merkur (Dina Netz)
Dieses autobiografisch inspirierte, schräge Buch nimmt uns mit auf eine düstere Reise zwischen brutaler Realität und der fantastischen Gedankenwelt Yunas.
Virginia (Dina Netz)
Ein Sprachkunstwerk, das sich wie ein Krimi liest. Eine Entdeckung!
Wien live (Dina Netz)
Biografie – Venturini, Aurora
Leseprobe
Anmelden