Enola Holmes: Der Fall der linkshändigen Lady
Springer, Nancy (27.06.2024)Enola Holmes: Der Fall der linkshändigen Lady · Springer, Nancy
8,00 €
Preise inkl. MwSt. · Kostenloser Versand ab 25,00 € ·
Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage
Verlag: Carlsen
Autor: Springer, Nancy
Reihe: Enola Holmes (2)
ISBN: 978-3-551-32112-1
Produktform: Taschenbuch
Veröffentlichung: 27.06.2024
- Verlag: Carlsen
- Autor: Springer, Nancy
- Übersetzer: Mannchen, Nadine
- ISBN: 978-3-551-32112-1
- Veröffentlichung: 27.06.2024
- Produktform: Taschenbuch
- Umfang: 208 Seiten
- Maße: 120 x 15 x 187 (B/T/H)
- Gewicht: 179
- Reihe: Enola Holmes (2)
- Sprache: deutsch
- Originalsprache: englisch
- Auflage: Auflage
- Lesealter: von 12 bis 18 Jahre
- MwSt: 7 %
- Altersempfehlung: ab 12 Jahren
- Lesemotiv: Entspannen
- Produktart: Taschenbuch
- Produktform: Taschenbuch
Enola Holmes
- 14.000 verkaufte Exemplare im Hardcover
Die berühmte Detektivin ist einem ganz besonderen Vermisstenfall auf der Spur!
Enola versteckt sich in London noch immer vor dem genialsten Detektiv der Welt – ihrem eigenen Bruder Sherlock – und wartet auf weitere verschlüsselte Nachrichten ihrer Mutter. Als sie zufällig von der verschwundenen Lady Cecily erfährt und in deren hinterbliebenen Zeichnungen eine Seelenverwandte erkennt, übernimmt Enola die Ermittlungen. Unerkannt muss sie auf den dunklen Londoner Straßen auf der Hut vor Mördern und Verbrechern sein und dabei versuchen, die Hinweise zu entschlüsseln … Um Lady Cecily zu retten, riskiert Enola mehr als sie sollte – und kommt dabei auch ihrem Bruder unerwartet nahe.
Band 1: Der Fall des verschwundenen Lords
Band 2: Der Fall der linkshändigen Lady
Band 3: Der Fall der verhängnisvollen Blumen
Biografie – Springer, Nancy
Nancy Springer wurde 1948 in New Jersey geboren. Sie hat Romane, Kurzgeschichten und Gedichte für Erwachsene veröffentlicht und schreibt seit einigen Jahren auch für Kinder und Jugendliche. Nancy Springer ist selbst eine passionierte Reiterin und engagiert sich ehrenamtlich in einem Behinderten-Reitclub.
Nadine Mannchen stammt aus einem kleinen Ort mitten im oberfränkischen Nirgendwo. Obwohl man ihr als Teenager eingeschärft hat, dass es absoluter Wahnsinn sei, das Übersetzen von Büchern zum Beruf machen zu wollen, entschloss sie sich, ihrem Magister in Englischer und Neuerer Deutscher Literatur einen Aufbaustudiengang für Literarische Übersetzung aus dem Englischen draufzusetzen. Und sie hat es nicht bereut. Seit 2009 arbeitet sie nun als Übersetzerin und kann sich nichts Schöneres vorstellen.
Leseprobe
0 von 0 Bewertungen
Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen
Anmelden