Glücklich die Glücklichen
 (24.09.2015)

9,99 €*

Produktnummer: 9783596032679
Verlag: FISCHER Taschenbuch
Author: Reza, Yasmina
ISBN: 978-3-596-03267-9
Erscheinungsdatum: 24.09.2015

       

Leseprobe
Leseprobe


Produktinformationen "Glücklich die Glücklichen"
  • FISCHER Taschenbuch
  • Reza, Yasmina
  • 978-3-596-03267-9
  • 24.09.2015
  • 125 x 13 x 190 (B/T/H)
  • 160
  • Taschenbuch
  • Hochkaräter
  • deutsch
  • Glücklich die Glücklichen
  • fre
  • 3. Auflage
  • Schmidt-Henkel, Hinrich & Heibert, Frank
  • 176 Seiten
  • 7 %

  • Der Bestseller von YASMINA REZA - jetzt als Fischer Taschenbuch! Die große französische Autorin Yasmina Reza erzählt auf unvergleichliche Weise einen Reigen von Paaren, Einzelgängern und Familien, die durch vielerlei Beziehungen miteinander verbunden sind. Ein unerhört lebensnaher Roman, ein Feuerwerk aus klugem Witz, tiefen Einsichten und geballter Gegenwart. Yasmina Reza, 1957 geboren, ist Autorin, Regisseurin und Schauspielerin. Ihre Theaterstücke sind in 30 Sprachen übersetzt. Ihr Stück ›Der Gott des Gemetzels‹ wurde auf 145 deutschsprachigen Bühnen aufgeführt und 2011 mit Jodie Foster, Kate Winslet und Christoph Waltz verfilmt.

    Biographie - Reza, Yasmina

    Yasmina Reza, 1957 geboren, ist Autorin, Regisseurin und die meistgespielte zeitgenössische Theaterautorin überhaupt. Ihre Romane und Theaterstücke wurden in mehr als 30 Sprachen übersetzt, ›Der Gott des Gemetzels‹ 2011 mit großem Erfolg mit Jodie Foster, Kate Winslet und Christoph Waltz verfilmt. Zuletzt erschien der Roman ›Babylon‹ (2017). Im Fischer Taschenbuch liegen ebenfalls vor: ›Adam Haberberg‹, ›Eine Verzweiflung‹, ›Frühmorgens, abends oder nachts‹ und ›Glücklich die Glücklichen‹.

    Hinrich Schmidt-Henkel übersetzt seit 1987 Belletristik und Theaterstücke aus dem Französischen, Italienischen und Norwegischen, darunter Werke von Jon Fosse, Henrik Ibsen, Jean Echenoz, Louis-Ferdinand Céline, Stefano Benni und Massimo Carlotto. Er ist u.a. Träger des Jane-Scatcherd-Preises der Ledig-Rowohlt-Stiftung, des Paul-Celan-Preises und des Deutschen Jugendliteraturpreises.

    Frank Heibert (geb. 1960) übersetzt seit 1983 aus dem Englischen, Französischen, Italienischen und Portugiesischen, unter anderem William Faulkner, Raymond Chandler, Raymond Queneau, Don DeLillo, George Saunders und Richard Ford. Er wurde mit dem Ledig-Rowohlt-Preis für literarische Übersetzer, dem Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis und dem Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW ausgezeichnet.



    Leseprobe
    Leseprobe


    Hauptlesemotive: Leichtlesen
    Nebenlesemotive: Entspannen
    Produktart: Taschenbuch
    Produktform: Taschenbuch

    0 von 0 Bewertungen

    Bewerten Sie dieses Produkt!

    Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.