Jamaica Inn
(19.02.2020)Jamaica Inn
Roman | Der schaurige Piraten-Pageturner in vollständiger Neuübersetzung
14,00 €
Preise inkl. MwSt. · Kostenloser Versand ab 25,00 € ·
Versandfertig in 1 Tag, Lieferzeit 2-5 Tage
Verlag: Insel Verlag
Reihe: insel taschenbuch (4758)
ISBN: 978-3-458-36458-0
Produktform: Taschenbuch
Veröffentlichung: 19.02.2020
- Verlag: Insel Verlag
- Übersetzer: Heinrich, Brigitte & Dormagen, Christel
- ISBN: 978-3-458-36458-0
- Bestellnummer: IT 4758
- Veröffentlichung: 19.02.2020
- Produktform: Taschenbuch
- Umfang: 345 Seiten
- Maße: 119 x 25 x 190 (B/T/H)
- Gewicht: 331
- Reihe: insel taschenbuch (4758)
- Sprache: deutsch
- Auflage: Vollständige Neuübersetzung
- MwSt: 7 %
- Lesemotiv: Eintauchen
- Lesemotiv: Entspannen
- Nebenlesemotive: Eintauchen
- Nebenlesemotive: Leichtlesen
- Produktart: Taschenbuch
- Produktform: Taschenbuch
- Vollständige NeuübersetzungVon der Autorin des Welt-Bestsellers RebeccaVerfilmungen:Die Riff-Piraten (1939: Alfred Hitchcock mit Maureen O’Hara und Charles Laughton)TV-Movie mit Jane Seymour (1983)BBC One mit Jessica Brown Findlay (2014)
Düstere Geheimnisse umgeben das berüchtigte Jamaica Inn, das einsam im Moor von Cornwall liegt.
Dorthin verschlägt es die junge Waise Mary nach dem Tod ihrer Mutter. Bei ihrer Tante Patience und ihrem Onkel Joss soll sie ein neues Zuhause finden. Doch das Gasthaus nahe der zerklüfteten, sturmgepeitschten Küste beherbergt dunkle Gestalten, die üblen Geschäften nachgehen – und ihr Anführer scheint Marys Onkel zu sein. Mehr und mehr wird Mary in die Machenschaften der Männer verstrickt und gerät in Lebensgefahr. Welches undurchsichtige Spiel treibt dabei Joss‘ jüngerer Bruder Jem, in den Mary sich verliebt hat?
Rezensionen „Jamaica Inn"
»Daphne du Maurier schrieb den Roman 1934, Alfred Hitchcock hat ihn verfilmt. Unter all den Schandtaten und Brutalitäten des Romans rumort eine revolutionäre Sehnsucht nach Ursprünglichkeit, gegen die Deformationen der modernen Zivilisation.«Süddeutsche Zeitung (Fritz Göttler)
»Daphne du Mauriers saftiger Roman, der Abenteuergeschichte und Thriller zugleich ist, bietet nicht nur einen spannenden Plot, sondern mit der Figur der Mary Yellan zudem eine für das Genre und die Entstehungszeit starke Frau.«
Weser-Kurier (Iris Hetscher)
»[Daphne Maurier] weiß auch heute noch so gut zu unterhalten wie zu ihrer Zeit.«
Fantasia (Iris Hetscher)
»Nun kann man ihren Roman in einer guten und vollständigen Neuübersetzung lesen. Und es lohnt.«
DasMagazin (Erhard Schütz)
»Düstern, erschütternd, dramatisch. So lässt sich Daphe du Mauriers RomanJamaica Inn am treffendsten charakterisieren. Wer gerne Geschichten liest, in denen die Figuren und ihre Abgründe im Vordergrund stehen, ist hier bestens aufgehoben.«
belletristik-couch.de (Lisa Reim)
»Daphne du Maurier und ihr Kult-Roman Jamaica Inn ... in gelungener Neuübersetzung aus dem Englischen von Christel Donnagen und Brigitte Heinrich.«
PRB Pressebüro Berghoff (Lisa Reim)
Biografie
Daphne du Maurier, geboren am 13. Mai 1907 in London, entstammt einer Künstlerfamilie. Sie wuchs in London und Paris auf und ließ sich im Alter von 19 Jahren nach einer Ferienreise dauerhaft in Cornwall nieder. Sie veröffentlichte über 20 Romane, historische Biografien und Novellen-Sammlungen, die weltweit in Millionenauflagen erschienen. 1969 verlieh ihr die englische Königin den Titel »Dame«. Daphne du Maurier starb am 19. April 1989 im Alter von 81 Jahren in ihrem Haus Kilmarth in Cornwall.
Brigitte Heinrich, geboren 1957 am Bodensee, lebt nach Verlagstätigkeit in etlichen Städten und Häusern als Übersetzerin, Herausgeberin und Lektorin in Frankfurt am Main. Sie übertrug unter anderem Nicola Barker, Alan Bennett, Robin Black, Lily Brett und Daphne du Maurier ins Deutsche.
Christel Dormagen, geboren 1943 in Hamburg, studierte Anglistik und Germanistik. Sie ist Übersetzerin für angelsächsische Literatur und außerdem als Journalistin für Rundfunk und Printmedien tätig. Christel Dormagen lebt in Berlin.
Leseprobe
0 von 0 Bewertungen
Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen
Anmelden