Das verrückte Herz
Jergović, Miljenko (20.11.2024)Das verrückte Herz · Jergović, Miljenko
Sarajevo Marlboro remastered. Erzählungen | Vom menschlichen Eigensinn in Zeiten des Krieges
25,00 €
Preise inkl. MwSt. · Kostenloser Versand ab 25,00 € ·
Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage
- Verlag: Suhrkamp
- Autor: Jergović, Miljenko
- Übersetzer: Döbert, Brigitte
- ISBN: 978-3-518-43196-2
- Veröffentlichung: 20.11.2024
- Produktform: Hardcover
- Umfang: 304 Seiten
- Maße: 135 x 29 x 210 (B/T/H)
- Gewicht: 399
- Sprache: deutsch
- Originaltitel: Trojica za Kartal
- Originalsprache: srp
- Auflage: Deutsche Erstausgabe
- MwSt: 7 %
- Lesemotiv: Auseinandersetzen
- Lesemotiv: Entspannen
- Nebenlesemotive: Auseinandersetzen
- Nebenlesemotive: Entspannen
- Produktart: Buch gebunden
- Produktform: Hardcover
- Eine Rückkehr zu Sarajevo Marlboro, dem Erzählungsband, der Miljenko Jergović 1994 bekannt machteMeisterhafte Erzählungen vom menschlichen Eigensinn in Zeiten des Krieges
30 Jahre nach Erscheinen seines Erzählungsbandes Sarajevo Marlboro, der Miljenko Jergović 1994 schlagartig bekannt machte, kehrt er in seinem neuen Werk zurück in die Stadt, in der sich so viel Geschichte, Religion, Kriegserfahrung und Alltag ballen.
Zugewandt, voller Traurigkeit und Humor erzählt er vom täglichen Überleben in der Belagerung und den Schrecken des Krieges, von Hunger, Angst und den kleinen Gesten der Solidarität. Die Atmosphäre der Kriegsjahre erscheint so plastisch wie das fragile, zugleich unzerstörbare Leben darin – meisterhafte Erzählungen von der Menschlichkeit, die sich am Nullpunkt behauptet.
Da ist zum Beispiel Pero Magacioner, das verrückte Herz. Er streicht den Leuten in Sarajevo die Wohnungen, mehr schlecht als recht. Mit Ausbruch des Krieges lässt bald niemand mehr seine Wohnung streichen, dafür steigt der Bedarf an Dachdeckern. Die Handwerker wollen nicht mehr auf die zerschossenen Dächer steigen, Pero Magacioner klettert trotzdem hoch, bringt sie wieder in Ordnung, so gut, erzählt man sich, wie er sonst nie etwas gemacht hat. Kurz vor Kriegsende stürzt er vom Dach, einfach so, ein ungebührlich unverdienter Tod inmitten all der unverdienten Tode in der belagerten Stadt, dem Jergović ein berührendes Denkmal setzt.
Das verrückte Herz ist der Nachfolge- und Zwillingsband zu Sarajevo Marlboro, mit 29 neuen Erzählungen aus dem belagerten Sarajevo – zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt.
Rezensionen „Das verrückte Herz"
»Wer sich auf die 27 dicht gewobenen Geschichten in Das verrückte Herz einlässt, darf davon ausgehen, dass darin jedes Detail seine dramaturgische Bedeutung hat.«Süddeutsche Zeitung (Tobias Zick)
»Jergović’ Feinmechanik kann menschliche Abgründe im Nanometerbereich schildern.«
taz. die tageszeitung (Doris Akrap)
»... ein wahrlich virtuoser Erzähler, der Meister der späten Wendung ... und überragend empathisch. ... Große Literatur.«
Frankfurter Allgemeine Zeitung (Luca Vazgec)
»Der Blick [von Jergović] ist heute reifer, fesselt aber genauso.«
WELT AM SONNTAG (Mladen Gladic)
»[Bei Das verrückte Herz handelt es] sich um erzähltechnisch einfallsreiche Romankonzentrate, in denen gewöhnliche Menschen mit all ihren Vorzügen und Obsessionen, ihren Widersprüchen und Geheimnissen gezeigt und in die topografisch präzise geschilderte Kulisse einer Stadt gestellt werden, die sich gerade selbst zerstört.«
Neue Zürcher Zeitung (Karl-Markus Gauss)
»Jergović ist ein großartiger Erzähler, der die Magie einer besonderen Stunde, eines Ortes heraufzubeschwören weiß.«
DIE ZEIT (Karl-Markus Gauss)
»Die Geschichten wuchern und sprießen wie ein verwilderter Garten in einem fruchtbaren Landstrich. Wer dort war, will unbedingt wiederkommen.«
Frankfurter Allgemeine Zeitung (Karl-Markus Gauss)
»Jergović ist ein gerissener Liebhaber von Lebensgeschichten, deren Wechselnde Bedeutungen er souverän schillern lässt. Manche Erzählungen gleichen in ihrem Detailreichtum Kurzromanen …«
Deutschlandfunk (Jörg Plath)
»[Ein] Meister des leichtfüßigen [und] zugleich tiefgründigen wie feinsinnigen Erzählens.«
ORF (Jörg Plath)
Biografie – Jergović, Miljenko
Brigitte Döbert übersetzt seit mehr als zwanzig Jahren unter anderem aus dem Bosnischen, Kroatischen und Serbischen. Für ihre Übersetzungen wurde sie vielfachausgezeichnet, u. a. 2018 mit dem Georg-Dehio-Preis (zusammen mit Miljenko Jergović).
Leseprobe
Anmelden