Was wir mit uns tragen – Call Us What We Carry: Zweisprachige Ausgabe
Gorman, Amanda (04.06.2022)Was wir mit uns tragen – Call Us What We Carry: Zweisprachige Ausgabe · Gorman, Amanda
mit The Hill We Climb – Den Hügel hinauf
28,00 €
Preise inkl. MwSt. · Kostenloser Versand ab 25,00 € ·
Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage
- Verlag: Hoffmann und Campe
- Autor: Gorman, Amanda
- Übersetzer: Kraft, Marion & Seel, Daniela
- ISBN: 978-3-455-01172-2
- Veröffentlichung: 04.06.2022
- Produktform: Hardcover
- Umfang: 432 Seiten
- Maße: 100 x 100 x 100 (B/T/H)
- Gewicht: 650
- Sprache: englisch
- Auflage: 1
- MwSt: 7 %
- Lesemotiv: Entspannen
- Nebenlesemotive: Entdecken
- Produktart: Buch gebunden
- Produktform: Hardcover
Auf den Weltbestseller The Hill We Climb folgt der erste Gedichtband der gefeierten Lyrikerin.
Amanda Gorman hat am 20. Januar 2021 Geschichte geschrieben: mit ihrer Lyrik, ihrer Vision, ihrem Sinn für Gerechtigkeit und Hoffnung. The Hill We Climb wurde am Tag der Inauguration von Joe Biden zum berühmtesten Gedicht der Welt, und Amanda Gormans Worte inspirierten Millionen Menschen rund um den Globus. Nun legt die Autorin ihre erste Gedichtsammlung vor, in der sie sich erneut mit einer umwerfenden poetischen Kraft mit den Themen, die ihr am Herzen liegen, auseinandersetzt: Demokratie, Weltoffenheit, Antirassismus, Feminismus und Chancengleichheit.
Ein Meisterwerk moderner Poesie – von der Stimme unserer Zeit!
In zweisprachiger Ausgabe mit hochwertiger Ausstattung und Farbdruck.
Rezensionen „Was wir mit uns tragen – Call Us What We Carry: Zweisprachige Ausgabe"
»Man spürt es brodeln in diesem Werk, doch man spürt auch Hoffnung und Veränderung.«Frankfurter Allgemeine Zeitung (Vanessa Fatho)
»[Das kollektive] Trauma [der Afroamerikaner] mit künstlerischen Mitteln aufzuarbeiten, ist der Hauptantrieb von Gormans Lyrik. In ihrem neuen Gedichtband tut sie dies auf facettenreiche Art.«
NZZ Bücher am Sonntag (Florian Bissig)
»[E]ine ganz bestimmte Energie, die der Lyrik vorbehalten ist und die sich entfaltet, wenn Wörter aufeinandertreffen und einen neuen Hallraum erzeugen.«
Der Spiegel (Xaver von Cranach)
»[D]ie Bewunderung für Gorman stellt sich augenblicklich wieder ein, wenn man ihren ersten Gedichtband liest.«
Der STERN (Xaver von Cranach)
»Die Dynamik des Live-Auftritts zwischen zwei Buchdeckeln einzufangen gelingt. [...] Eine spielerisch unterhaltende Lektüre, die man gern mit sich trägt.«
Welt am Sonntag (Marie-Luise Goldmann)
»Es ist primär die imponierende Wucht solcher historischer Dokumente, die uns für Amanda Gormans Buch einnimmt. (...) Tatsächlich beeindrucken jedoch die Formenvielfalt, mit der die Dichterin ihre Themen in Angriff nimmt."«
DLF Büchermarkt (Michael Braun)
»Es ist schwierig, Gormans Lyrik zu übersetzen, aber Daniela Seel und Marion Kraft haben einen guten Sound und passende Begriffe gefunden.«
Redaktionsnetzwerk Deutschland (Kristian Teetz)
»In vielerlei Hinsicht heilsam.«
Focus (Kristian Teetz)
»Mit diesem Spiel aus bildlichen Effekten und Klarheit im Ausdruck beweist die Dichterin durchaus ästhetische Könnerschaft. «
Cicero (Björn Hayer)
»Für das ›Land of the Free‹ könnte die öffentliche Rolle, die [...] Gorman [...] eingenommen hat, noch von entscheidender Wichtigkeit sein. Vorliegendes Buch hilft mit beim Verständnis.«
Der Standard (Ronald Pohl)
Biografie – Gorman, Amanda
Anmelden