Miss Island
Ólafsdóttir, Auður Ava (17.08.2022)Miss Island · Ólafsdóttir, Auður Ava
Roman | Humorvoll und mit subtiler Ironie | Das Porträt einer jungen Isländerin Anfang der 1960er Ja… mehr lesen
12,00 €
Preise inkl. MwSt. · Kostenloser Versand ab 25,00 € ·
Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage
- Verlag: Insel Verlag
- Autor: Ólafsdóttir, Auður Ava
- Übersetzer: Flecken, Tina
- ISBN: 978-3-458-68224-0
- Bestellnummer: IT 4924
- Veröffentlichung: 17.08.2022
- Produktform: Taschenbuch
- Umfang: 239 Seiten
- Maße: 118 x 18 x 188 (B/T/H)
- Gewicht: 226
- Reihe: insel taschenbuch (4924)
- Sprache: deutsch
- Originaltitel: Ungrfú Ísland
- Originalsprache: ice
- Auflage: 4
- MwSt: 7 %
- Lesemotiv: Entspannen
- Nebenlesemotive: Leichtlesen
- Produktart: Taschenbuch
- Produktform: Taschenbuch
- Porträt einer unkonventionellen SchriftstellerinPrix Médicis étranger für den besten ausländischen Roman 2019Der neue Roman der isländischen BestsellerautorinHumorvolles, mit subtiler Ironie gezeichnetes Porträt einer jungen Isländerin Anfang der 1960er Jahre
Das humorvolle, mit subtiler Ironie gezeichnete Porträt einer jungen Isländerin Anfang der 1960er Jahre, die sich viel vorgenommen hat – in einer Gesellschaft, in der Künstler männlich sind, die Frau aber nur reüssiert, wenn sie ihre Schönheit zu Markte trägt, um zur Miss Island gekrönt zu werden.
Die Welt ist in Aufruhr. Während in Amerika John F. Kennedy erschossen wird und Martin Luther Kings »I have a dream« zu hören ist, starten in England die Beatles ihre Weltkarriere. Nur in Island steht die Welt still. Das muss auch Hekla erfahren, als sie – 22-jährig mit ihrer Remington-Schreibmaschine, einem Romanmanuskript, dem Ulysses von James Joyce und einem englischen Lexikon – in einen verrauchten Überlandbus steigt, der sie vom elterlichen Hof nach Reykjavík bringt. Dort, in der Stadt der Poeten, will sie ihren Traum verwirklichen und mit Büchern berühmt werden.
Doch schnell stellt sie fest, dass in der konservativen, männerdominierten Gesellschaft das Interesse an einer Miss Island größer ist als das an einer Schriftstellerin …
Rezensionen „Miss Island"
»Wohl selten wurde eine Paarbeziehung, der die erotische Dimension versagt bleibt und die dennoch von existenzieller Tiefe ist, so zart geschildert wie hier.«Süddeutsche Zeitung (Kristina Maidt-Zinke)
»... unterhaltsame Lektüre, die die Faszination und Schöpferkraft von Vulkanismus und Dichtung feiert.«
Frankfurter Rundschau (Martin Oehlen)
»Eine Autorin, von der man sofort mehr lesen möchte.«
NDR Kultur (Martin Oehlen)
»Feminin, ironisch, witzig, sinnlich.«
BuchMarkt (Martin Oehlen)
»Ein Buch, das trotz seines Rückblicks mehr als ein halbes Jahrhundert zurück, ein Buch der Stunde ist.«
Zeichen und Zeiten (Constanze Matthes)
»Miss Island ist ein schmaler Roman, in dem viel drinsteckt. Eine andere Perspektive auf die weibliche Emanzipation, eine klare, manchmal wunderbar poetische Sprache und die wiederkehrende Metapher des Vulkans, der trotz seiner Unberechenbarkeit und Zerstörungskraft gleichermaßen für Erneuerung und Schaffenskraft steht. Ein Buch, über das man noch lange nach dem Zuklappen nachdenkt, von einer Autorin, von der man sofort mehr lesen möchte.«
ndr.de (Constanze Matthes)
»Ein ganz und gar hinreißender Roman.«
L’Express (Constanze Matthes)
»Wuchtig, plastisch und kompromisslos erzählt Auður Ava Ólafsdóttir vom Lebensweg zweier Außenseiter in einer Zeit, die heute gern verklärt wird.«
Nordis, Das Nordeuropa-Magazin (Constanze Matthes)
»Dieser Roman behandelt amüsant und hintersinnig den Emanzipationsversuch einer jungen Isländerin in den sechziger Jahren.«
schreiblust-leselust.de (Annegret Glock)
»Als Kartographin der Herzen ist Auður Ava Ólafsdóttir unübertroffen.«
Sjón (Annegret Glock)
»Ein femininer, ironischer, witziger und sinnlicher Roman, in einer sehr ansprechenden und originellen Sprache geschrieben, der seinen literarischen Anspruch niemals verrät.«
DAS WISSEN DER WELT. Studiosus Intern – Eine Bücherschau (Annegret Glock)
Biografie – Ólafsdóttir, Auður Ava
Tina Flecken studierte Skandinavistik, Anglistik und Germanistik in Köln und Rey kjavík und arbeitet seit vielen Jahren als freie Literaturübersetzerin. Sie überträgt Werke aus dem Isländischen u. a. von Andri Snær Magnason, Auður Ava Ólafsdóttir, Mikael Torfason, Sigríður Hagalín Björnsdóttir und Yrsa Sigurðardóttir sowie Lyrik von Sjón. 2021 wurde sie für ihre herausragenden Übersetzungen mit dem isländischen Übersetzungspreis Orðstír ausgezeichnet.
Leseprobe
Anmelden