Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
📍 Ebertstraße 6, 76137 Karlsruhe | ☎ 0721 38 480 060 | ✉ info@buch-ka.de | 🕐 Öffnungszeiten |
Produktinformationen "Oblomow"
  • Hanser, Carl
  • Gontscharow, Iwan
  • Bischitzky, Vera
  • 978-3-446-23874-9
  • 505/23874
  • 27.02.2012
  • Hardcover
  • 840 Seiten
  • 123 x 27 x 191 (B/T/H)
  • 500
  • deutsch
  • Обломов
  • rus
  • 4
  • 7 %
  • Eintauchen
  • Auseinandersetzen
  • Buch gebunden
  • Hardcover

Gontscharows Meisterwerk erforscht mit satirischer Schärfe die menschliche Trägheit und Lebensuntüchtigkeit am Beispiel des trägen Oblomow, der sich lieber seinen Tagträumen hingibt, als sein Leben zu gestalten. Die Neuübersetzung dieses russischen Klassikers offenbart eine zeitlose Kritik an Apathie und Ennui, die bis heute aktuell wirkt. Ein psychologisch tiefgründiger Roman über die Folgen von Passivität und mangelndem Lebenswillen.

Wenn einer weiß, was nötig ist, und es trotzdem nicht tut, dann leidet er an Oblomowerei. Gontscharows Meisterwerk ist heute zeitgemäßer denn je: Mit der Figur des lebensuntüchtigen Oblomow, der lieber seine Tagträume pflegt, als Ordnung in seinem Leben zu schaffen, hat Gontscharow eine prophetische Figur der modernen Welt geschaffen. Nicht nur in Politik und Wirtschaft ist das sprichwörtlich gewordene Laster zur Krankheit unserer Gegenwart geworden. Die Neuübersetzung des Klassikers aus Russland schafft den Witz, die Originalität, aber auch die tragische Tiefe von Oblomows Schicksal neu und ist dabei provozierender als mancher Gegenwartsroman.

Rezensionen „Oblomow"

"Vera Bischitzky übersetzt den Roman mit leichter Hand, ihre Dialoge lesen sich wunderbar, die beschreibenden Passagen sind mustergültig präzise und poetisch." Andreas Platthaus, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 10.03.12 "Jetzt wurde das Buch endlich neu übersetzt. Eine Meisterleistung.[...] Nach sieben Übertragungen ins Deutsche [...] hat sich die Slawistin Vera Bischitzky der großen Sache angenommen, und sie präsentiert einen Roman, dessen ruhiger Fluss, dessen Innehalten und Mäandern in jeder Passage, in jedem einzelnen Satz im Deutschen fühlbar wird. Die versunkene Welt, die sie wiederauferstehen lässt, kann wieder besichtigt, gehört, ertastet, geschmeckt und gerochen werden." Elke Schmitter, Der Spiegel, 15/2012 „Ein völlig entstaubter, ganz heutiger ,Oblomow'.“ Karlheiz Kasper, Neues Deutschland, 17.06.12 "Bischitzky arbeitet mit dem Florett, treffsicher und elegant, alles fließt, pulsiert, verbindet sich logisch und wirkt nie forciert modern, was ja manchmal schlimmer schmerzt als Holperigkeit. Leiden und die Lethargie Oblomows haben hier sprachlich die optimale Therapie erfahren: So überlebt auch ein Lebensuntüchtiger die nächsten 100 Jahre.” Werner Theurich, Spiegel Online, 18.06.12 „Ein Jahrhundertwerk. In der neuen Übersetzung von Vera Bischitzky überzeugt es mehr denn je - sowohl durch seinen Witz wie durch seine Tiefe. Ist dieser Roman wirklich schon gut 150 Jahre alt?“ Manfred Papst, Neue Zürcher Zeitung am Sonntag, 24.06.12 „Eine exquisite Neuübersetzung: Vera Bischitzky hat es nun im Rahmen der verdienstvollen Reihe von Klassiker-Neuübersetzungen im Hanser-Verlag unternommen, ,Oblomow' eine neue sprachliche Gestalt zu geben. Dabei geht es ihr gerade nicht um Modernisierung, sondern sie versucht, das Zeitkolorit des Romans auch im Deutschen zu bewahren.“ Ulrich M. Schmid, Neue Zürcher Zeitung,16.06.12 „Diese Fassung liest sich vorzüglich und leichthändig; macht den feinen Witz des Romans deutlicher, bringt die einfache, aber rhythmisch versierte Prosa Gontscharows zur Geltung, frischt den Roman auf, ohne sich willkürliche Modernisierungen zuschulden kommen zu lassen. Ein Lektürevergnügen.“ Wolfgang Schneider, DeutschlandradioKultur, 06.06.12 "Die Neuübersetzung des Romans "Oblomow" lädt dazu ein, die Abgründe der Untätigkeit zu erkunden." Lothar Müller, Süddeutsche Zeitung, 18.06.12 "Jetzt kann man die Urgestalt all dieser Zuschreibungen neu entdecken: in der poetisch-rhythmischen "Oblomow"-Übersetzung von Vera Bischitzky ... Bischitzkys Übersetzung legt vor allem Energien und Dynamiken des Originaltexts frei, die die Zeitgenossen von Gontscharow so begeisterten, etwa, wenn sie das Dekor von Oblomows Wohnung zu Beginn des Romans in einer Form entfaltet, dass sich der Leser in den Text betten möchte." Gerald Heidegger, ORF.at, 18.03.12 "Vera Bischitzky [...] verleiht dem Text einen neuen Glanz, indem sie, anders als ihre Vorgänger, die sprachliche Struktur des russischen Originals mit all ihren stilistischen Eigentümlichkeiten zu erhalten sucht. Gleichsam Archäologin der Sprache gräbt sie sich durch die Sprachschichten und hebt so manchen Wortschatz, den sie im eindrucksvollen Anmerkungsapparat begeisternd dem Leser von heute näher bringt. Man liest die Anmerkungen der Übersetzerin mit größtem Vergnügen und Gewinn." Ursula Keller, rbb Kulturradio, 02.03.12


Biografie – Gontscharow, Iwan

G
Gontscharow, Iwan
Iwan Gontscharow, 1812 in Simbirsk (heute Uljanowsk) an der Wolga in einer Kaufmannsfamilie geboren, zählt zu den großen Klassikern der russischen Literatur. Neben zahlreichen Erzählungen, kritisch-essayistischen Arbeiten und der zweibändigen Beschreibung seiner Weltumseglung unter dem Titel »Fregatte Pallas«, veröffentlichte er jeweils im Abstand von zehn Jahren drei als Trilogie konzipierte Romane: »Eine gewöhnliche Geschichte«, »Oblomow« und »Das Steilufer« (alle in der Neuübersetzung von Vera Bischitzky). Die erhebliche Arbeitsbelastung als Beamter in verschiedenen Ministerien und immer wieder ausbrechende Depressionen lähmten seine schriftstellerische Arbeit; seine Briefe endeten nicht selten mit der Selbstdiagnose: »Literat im Ruhestand«. 1891 starb Iwan Gontscharow in Sankt Petersburg, wo er seit 1835 lebte. Mit der Gestalt des Oblomow hat er der Weltliteratur einen unvergesslichen Helden geschenkt.
Weitere Ausgaben:

0 von 0 Bewertungen

Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.


Produktgalerie überspringen

Ähnliche Bücher entdecken

Thomas Mann: Buddenbrooks Mann, Thomas
Nikol
09.01.2026
Aufzeichnungen eines Jägers Turgenjew, Iwan
Hanser, Carl
24.09.2018
Belinda Edgeworth, Maria
Reclam, Philipp
19.07.2024
Die neue Barbarei Jerofejew, Viktor
Matthes & Seitz Berlin
26.03.2026
Skandal in Königsberg Clark, Christopher
DVA
12.11.2025
Berge Meere und Giganten Döblin, Alfred
FISCHER Taschenbuch
20.06.2013
Buddenbrooks Mann, Thomas
FISCHER Taschenbuch
30.12.2025
Buddenbrooks Mann, Thomas
Nikol
09.01.2026
Tolldreiste Geschichten (Graphic Novel) Balzac, Honoré & ...
Splitter-Verlag
22.03.2023
Robinson Crusoe Defoe, Daniel
mareverlag
19.03.2019
Der Mensch aus dem Restaurant Schmeljow, Iwan
AB - Die Andere Bibl...
11.10.2022
Robinson Crusoe Defoe, Daniel
mareverlag
26.09.2023
Moby-Dick Melville, Herman
Hanser, Carl
17.09.2001
Schöne Neue Welt Huxley, Aldous
FISCHER Taschenbuch
06.03.2014
St. Ives Stevenson, Robe...
Hanser, Carl
07.03.2011
Geistergeschichten aus aller Welt
Anaconda Verlag
26.10.2022
Der Tulpen bitterer Duft Herbert, Zbigniew
Insel Verlag
28.02.2001
Georg Büchner, Gesammelte Werke Büchner, Georg
Anaconda Verlag
22.05.2024
Frankenstein Sala, David
bahoe books
01.03.2026
Verbrechen und Strafe Loukia, Bastien
Knesebeck
24.09.2020
Produktgalerie überspringen

Weitere Bücher von Gontscharow, Iwan

Eine gewöhnliche Geschichte Gontscharow, Iwan
Hanser, Carl
15.03.2021
Oblomow Gontscharow, Iwan
Insel Verlag
24.06.2009