Teddy
Dunlay, Emily (13.05.2025)Teddy · Dunlay, Emily
Ein bewegender Roman über Selbstbestimmung und Emanzipation
24,00 €
Preise inkl. MwSt. · Kostenloser Versand ab 25,00 € ·
Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage
- Verlag: ROWOHLT Kindler
- Autor: Dunlay, Emily
- Übersetzer: Wasel, Ulrike & Timmermann, Klaus
- ISBN: 978-3-463-00059-6
- Veröffentlichung: 13.05.2025
- Produktform: Hardcover
- Umfang: 384 Seiten
- Maße: 133 x 31 x 210 (B/T/H)
- Gewicht: 429
- Sprache: deutsch
- Originaltitel: Teddy
- Originalsprache: englisch
- Auflage: 1. Auflage
- MwSt: 7 %
- Lesemotiv: Entspannen
- Nebenlesemotive: Leichtlesen
- Produktart: Buch gebunden
- Produktform: Hardcover
- Betty Draper von «Mad Men» meets Elizabeth Zott aus «Eine Frage der Chemie».
Teddy Carlyle hat einen Neuanfang verdient, aber manche Geheimnisse lassen sich nicht verbergen...
Teddy entstammt einer texanischen Familie mit großen politischen Ambitionen. Die Familie atmet auf, als Teddy mit Mitte 30 endlich heiratet und nach Rom zieht. Die Stadt, in der die Stars der Cinecittà auf der Via Veneto flanieren, erscheint Teddy wie ein Versprechen von Freiheit, hier will sie ihre unruhige Vergangenheit hinter sich lassen und eine gute Diplomatengattin sein: glamourös, diskret, stilsicher und stets höflich. Sie wird die Kollegen ihres Mannes bezaubern, und niemand wird ein Wort gegen sie sagen können. Teddy gelingt ihr Vorhaben zunächst gut, sie schließt neue Bekanntschaften auf Partys und Empfängen, ist glücklich mit ihrer kleinen Tätigkeit in der Botschaft.
Doch nach nur wenigen Wochen, am 4. Juli, explodiert ihr neues Leben zusammen mit dem Feuerwerk am Himmel. Nun findet sich Teddy inmitten eines Chaos wieder, das selbst tadellose Manieren und einflussreiche Kontakte nicht mehr in den Griff bekommen können. Teddy muss ihr Schicksal selbst in die Hand nehmen.
Rezensionen „Teddy"
Ein bewegender Roman über Selbstbestimmung und Emanzipation ein tief blickendes Gesellschaftsporträt.Studiosus Intern
Emily Dunlay nimmt uns mit nach Italien und hat mit ihrer Geschichte über eine Heldin aus den 60ern direkt ins Schwarze getroffen. Ein absolut gelungener Erstlingsroman.
SWR
Teddy ist ein vielschichtiger Gesellschaftsroman mit Krimirahmen, der durch kunstvolle Einwürfe aus Kunst, Philosophie und Literatur bereichert wird. Dunlay schafft es, eine dichte Atmosphäre zu erzeugen, die den Leser bis zum Ende fesselt.
Rheinische Post (Oliver Schaulandt)
Eine kluge, kunstvolle Dekonstruktion weiblicher Rollenerwartung, verpackt in einen spannenden und atmosphärisch dichten Roman.
Dülmener Zeitung (Lena Herber)
Angereichert mit ein wenig „Eine Frage der Chemie“-Vibes, ist „Teddy“ ein bemerkenswertes Debüt.
Die Presse am Sonntag (Lena Herber)
Wie Emily Dunlay ihre Figuren zeichnet, vor allem Teddy, ist großes Kino.
ntv.de (Sabine Oelmann)
Sexismus, Korruption, Roms La Dolce Vita und US-amerikanischer Konservativismus in den 1969er-Jahren prallen in diesem schillernden und fesselnden Roman ... aufeinander ... Der Autorin Emily Dunlay gelingt ein toller Mix aus Gesellschaftsroman und Einblick in die Psyche einer Frau dieser Zeit.
der-kultur-blog.de (Sabine Oelmann)
Elegant und aufwühlend, wie US-Autorin Emily Dunlay dieses Spannungsfeld in die Eskalation führt.
Brigitte (Sabine Oelmann)
In Emily Dunlays Debüt ist nichts wie es scheint, und Teddy, die Betty-Daper-ähnliche Frau eines US-Diplomaten, ist eine unzuverlässige Erzählerin, die sich selbst kaum traut.
Emotion (Sabine Oelmann)
Biografie – Dunlay, Emily
Emily Dunlay wurde in Dallas, Texas, geboren und wuchs dort auf. Sie studierte Englische Literatur und Kreatives Schreiben an der Princeton University und arbeitete anschließend als ausgebildete Bibliothekarin für antiquarische Bücher in den Vereinigten Arabischen Emiraten. Heute lebt sie in Kalifornien.
Ulrike Wasel und Klaus Timmermann arbeiten seit vielen Jahren erfolgreich als Übersetzerteam. Zu den von ihnen übersetzten AutorInnen zählen Michael Crichton, Zadie Smith, Scott Turow, Dave Eggers und Tana French. 2012 wurden sie mit dem Albatros-Literaturpreis ausgezeichnet. Sie leben in Düsseldorf.
Ulrike Wasel und Klaus Timmermann arbeiten seit vielen Jahren erfolgreich als Übersetzerteam. Zu den von ihnen übersetzten AutorInnen zählen Michael Crichton, Zadie Smith, Scott Turow, Dave Eggers und Tana French. 2012 wurden sie mit dem Albatros-Literaturpreis ausgezeichnet. Sie leben in Düsseldorf.
Leseprobe
Anmelden